來(lái)源:http://www.www.friendsbt.com/ 作者:武漢科銳芯電子科技有限公司
傳說(shuō),發(fā)明酒的人是一位農夫,農夫的糧倉里放了很多谷子,有一回,天降暴雨,恰逢糧倉漏水,將谷子全部淋透了。但農夫很懶惰對淋濕的谷子不管不問(wèn),時(shí)間久了,谷子發(fā)酵了。
一日,這農夫路過(guò)糧倉,突然一陣微風(fēng)吹來(lái)帶來(lái)?yè)浔堑臐庀,芳香溢人。農夫尋著(zhù)芳香來(lái)到糧倉,濃烈的芳香刺激讓他快速拔開(kāi)谷子尋找寶物,什么都沒(méi)有找到,只有浸泡著(zhù)谷子的水。
農夫鼓起膽子,用舌子添了舔水,發(fā)現味還不錯,于是大膽的喝起來(lái),結果一陣醉意襲來(lái),讓他一覺(jué)睡到第二日。
醒來(lái)后他還在回味昨日的事情,于是農夫將這發(fā)生的一切告訴眾鄉親與鄰里。眾鄉親鄰里從未見(jiàn)過(guò)這種事情都很好奇想看個(gè)究竟,于是都來(lái)到農夫家里想目睹這寶物。
還沒(méi)走進(jìn)農夫家的糧倉就聞到了撲鼻的濃香,個(gè)個(gè)都爭先恐后來(lái)到糧倉邊,膽小的就聞一聞,膽大的呢就嘗一嘗,嘗過(guò)后覺(jué)得口感不錯就大口大口的喝起來(lái)。
再好的東西也不是自家的呀!喝完后眾人戀戀不舍的離開(kāi)了農夫家。
十月的酒杯
農夫就天天在家守這寶物寸步不離,百事也不做,生怕這寶物失去。鄰里鄉親一位老者看在眼里,認為他不能老這樣,如此下去不就毀了他嗎?老者為農夫想了一個(gè)辦法,想讓他離開(kāi)家一段時(shí)間,不能沉迷與這不知何物的東西。
一天,這老者來(lái)到農夫家對農夫說(shuō):你這寶物好是好但總覺(jué)得還少點(diǎn)什么,不煩這樣吧!我們這里不是有個(gè)七里崗嗎?你明天清早就去七里崗等著(zhù)過(guò)崗行人討要三個(gè)行人的一人一滴血加到這寶物中去,必須要是同一天通過(guò)七里崗行人的血。
這七里崗是個(gè)什么地方呢?是山高路陡行人稀少,十天半月難得有人經(jīng)過(guò)。老者的想法是想讓他談忘家中的寶物,重新振作起來(lái)更好的作好農耕,將來(lái)好成家立業(yè)。
農夫聽(tīng)了老者的話(huà),第二天就收拾行裝去了七里崗,剛上崗就來(lái)了位書(shū)生,他迎上書(shū)生說(shuō):官人,在下有一事相求想得到一偏方,需要您手指上的一滴血,書(shū)生不加思索的就割破了手指滴了一滴血,我們讀書(shū)人明事理就是要造福他人,農夫非常感謝讀書(shū)人。
得到了第一滴血農夫很高興,他坐在那里繼續觀(guān)望前方,還不到一個(gè)時(shí)辰又來(lái)個(gè)武士,其實(shí)這武士早就看到了農夫以為遇到打劫的啦,心想我是武士我怕誰(shuí)。
還是繼續走自己的路,農夫起身笑臉相迎把剛才對書(shū)生話(huà)的話(huà)對武士又重說(shuō)一遍,武士聽(tīng)后很豪爽馬上伸出手來(lái),小事一莊我能為朋友兩肋插刀,敢上刀山下火海這算得什么?
農夫千恩萬(wàn)謝目送武士離去。
交 換
農夫得到第二滴血就差一滴血了,他還在那等呀!等呀!等了幾個(gè)時(shí)辰老不見(jiàn)有行人通過(guò),天都快黑了。心一直惦記家里的寶物算了收拾行裝回家吧!
剛起身就遠遠的看見(jiàn)一個(gè)人朝自己走過(guò)來(lái),近一看該人走路跌跌闖闖衣裳不整還說(shuō)著(zhù)胡話(huà),農夫心里打鼓怎么可能與瘋瘋癲癲人討要一滴血呢?
心里很亂。天又快黑了,于是不管三七二十一強行拉過(guò)癲人的手,刺破手指收到第三滴血,然后回到家中。
老者見(jiàn)到農夫回到家中就問(wèn):得到了三滴血?
農夫顧不上回答直奔糧倉將得到的那三滴血混入糧倉那水中,這時(shí)奇跡出現了,芳香更溢人,不知名的水更甘淳。
鄉親鄰里越聚越多七嘴八舌,這么好的東西沒(méi)個(gè)名字,大家較盡腦汁給取名,老者說(shuō):這里面有三個(gè)人的血,這個(gè)字就必須有三點(diǎn),老者繼續問(wèn)農夫第三滴血是什么時(shí)辰得到的,農夫回答是酉時(shí)。
老者想了想,有啦!有啦!三點(diǎn)水加個(gè)酉字就是“酒”,本身這寶物也就是水,字是造出來(lái)了,怎么讀這個(gè)字呢?
鄉親們想這寶物要讓它長(cháng)久留在這里,就叫“長(cháng)”吧!
又有人提出疑義“長(cháng)”不好聽(tīng)、久還可以又順口,那就把“酒”叫久吧!
于是酒就這么來(lái)了。
一得有話(huà)說(shuō)
我們知道中國是酒的故鄉。
以酒為媒,以詩(shī)會(huì )友。
酒逢知己飲,詩(shī)向會(huì )人吟。
品一樽佳釀,吟一首好詩(shī)。
文明人喝文明酒
不吟詩(shī),
不飲酒,
以詩(shī)歌詮釋激情,
用文化主導交際。